Orderud kan bli Olerud

NYTT NAVN: Språkrådet mener Olerud er det riktige navnet på Orderud gård og anbefaler at den nye stavemåten tas inn i offentlige kartverk. Også Orderudåsen og Orderuddammen kan heretter bli byttet ut med Olerud. Det samme gjelder Orderudvegen og Orderudfeltet. Foto: Lisbeth Andresen

NYTT NAVN: Språkrådet mener Olerud er det riktige navnet på Orderud gård og anbefaler at den nye stavemåten tas inn i offentlige kartverk. Også Orderudåsen og Orderuddammen kan heretter bli byttet ut med Olerud. Det samme gjelder Orderudvegen og Orderudfeltet. Foto: Lisbeth Andresen

Artikkelen er over 6 år gammel

Språkrådet mener det riktige navnet på Orderud gård er Olerud gård. Nå vurderer Statens kartverk om den nye stavemåten skal inn i kartverket.

DEL

– Foreløpig er det ikke fattet et vedtak om ny stavemåte på gårdsnavnet Orderud. Dette vil bli gjort i løpet av vinteren, sier forvaltningsansvarlig for stedsnavn ved Statens kartverk, Oddmund Vestenfor til Romerikes Blad.

Han legger til at det er svært sjeldent at kartverket ikke følger tilrådingen fra Språkrådet.

Orderud gård

Det var i 2002 at Statens kartverk ba Språkrådet om råd til navnesetting på gårdsnavnet Orderud i Sørum.

Orderud er navnet på to gårder. Den ene gården var åsted for et trippeldrap i 1999. Kristian Magnus og Marie Orderud, og datteren Anne Orderud Paust ble skutt og drept i kårboligen.

Sønnen Per Orderud og kona Veronica ble senere dømt for medvirkning til trippeldrapene, sammen med Kristin Kirkemo og Lars Grønnerød.

I tillegg til de to gårdene er det et området som kalles Orderudåsen og et tjern som kalles Orderuddammen. I kommunen finnes også Orderudvegen og Orderudfeltet.

Først i desember i år kom Språkrådet med sin tilråding: Orderud gård bør bytte navn til Olerud gård. Det samme gjelder de øvrige stedene hvor gårdsnavnet Orderud inngår.

Oppkalt etter en kvinne

Språkrådet viser til stedsnavnloven hvor det heter at når skrivemåten skal fastsettes, skal det tas utgangspunkt i den nedarvede lokale uttalen.

«Ifølge Norske Gaardnavne er uttalen av navnet oLerud med tjukk l, og den samme uttalen er registrert i våre arkiv. Navnet kommer ifølge Norske Gaardnavne av kvinnenavnet Ólauf (Álof), og skrivemåten med -rd- har oppstått fordi man i senere tid har trodd at den tjukke l-en kommer av -rd- (jf. ord som gard/gaL, bord/boL), skriver Språkrådet i brevet til Statens kartverk.

Norske Gaardnavne er standardverk for stedsnavn i Norge. Verket inneholder opplysninger som uttale og historisk skrivemåte for navnene til matrikkelgårdene i Norge.

Dersom Statens kartverk følger tilrådingen fra Språkrådet, vil det i framtidig kartverk og på eventuelle skilter, stå Olerud gård, Olerudåsen og Oleruddammen.

Det vil imidlertid bli opp til Sørum kommune om det skal hete Olerudvegen og Olerudfeltet, siden det er kommunen som har vedtaksmyndighet her.

Flere generasjoner

Det har ikke lykkes Romerikes Blad å få en kommentar fra Per Orderud.

Gårdeier av den andre gården i Sørum med navnet Orderud gård, Aksel Orderud (80), synes lite om at gården hans kan bli hetende Olerud og at veien den ligger i kan bli skiltet Olerudvegen.

– Det vil jeg helst slippe. Dette er en gård som har vært i familiens eie i minst fire generasjoner. Faren min het Orderud, det samme gjorde bestefaren min, sier Aksel Orderud.

Han synes Olerud med tjukk l er tungvint og lite passende med tanke på hvordan folk snakker i Sørum i dag.

– Olerud med tjukk l høres veldig bredt ut. Orderud høres penere ut, mener Orderud.

Det er imidlertid ikke første gang han hører navnet Olerud.

– Jeg har sett det stå skrevet på noen gamle kart.

Skulle Statens kartverk vedta nytt navn på gården, er 80-åringen beredt til å klage.

– Det er selvsagt mulig å klage. Det er ikke uvanlig at vi mottar klager fra folk i slike saker, sier forvaltningsansvarlig for stedsnavn ved Statens kartverk, Oddmund Vestenfor.

Klagen blir behandlet av en egen klagenemnd oppnevnt av Kulturdepartementet.

Artikkeltags